ブログ

スキンヘッド

こんにちはー!
マシュマロの大沼です。

私は今年に入ってからスキンヘッドにしています。

スキンヘッドにしてから丸4カ月最初は錦鯉の長谷川さんに似てると言われた事と髪薄くなってきたのでいっそのこと剃ってしまおうと思ったのがきっかけです(^.^)

昔は良く駅等で道を聞かれることがあったのですがほぼなくなってしまったような気がします(^_^;)

少し寂しくもありますが絡まれることもなくなったのでいいかなと思っています。


日本では髪を剃り上げたヘアスタイルいわゆる丸坊主のことを「スキンヘッド」と言われていますね。


しかし英語で「Skin-head」というと単に髪を剃り上げた人のことを指すのではなく、ギャングなど「危ない人」や「危険な人」を連想させるそうなので使い方に注意が必要だそうです。


“Skin”は「肌」、“Head”は「頭」を意味することから、“Skin-head”はカミソリで髪の毛をツルツルに剃り上げるスタイルを表しますが、英語で“Skin-head”というと、“Gang member(不良)”や、白人至上主義者集団などの異民族に暴力行為を引き起こし兼ねない危ない人のイメージがあります。

但し、これはあくまで固定概念であり全てのスキンヘッドの人がそうというわけではあないそうです。

単にヘアースタイルとしてのスキンヘッドを表現する場合海外では“Bald”を使ったほうが良いそうです。


「ハゲ頭」は英語で“Bald”といいます。この表現は基本的に完全にはげている人を指し、髪の毛が全くない状態を表すそうです。

また、カミソリで頭をツルツルに剃っているヘアースタイル、いわゆるスキンヘッドのことも“Bald”と表現します。

“Bald head”と言う場合もあるそうです。


そういえば最近、駅で3人の警官に取り囲まれて職質を受けました。

この頭とこの容姿のせいでしょうか?

人を見た目で判断しないで下さいね。

自分も気をつけます(^.^)

TOP